Phần tiếng Anh trong CSAT: Bài thi khó hay thử thách quá mức?

Phần tiếng Anh trong CSAT: Bài thi khó hay thử thách quá mức?
23 phút trướcBài gốc
Đề tiếng Anh CSAT quá khó với học sinh.
Nhiều chuyên gia đặt câu hỏi liệu bài thi có thực sự đánh giá năng lực thực tế của học sinh hay chỉ kiểm tra khả năng giải đề.
Từ lâu, Kỳ thi Đánh giá Năng lực quốc gia Hàn Quốc (CSAT) đã nổi tiếng về độ khó và cạnh tranh khắt khe. Trong đó, phần thi tiếng Anh luôn là tâm điểm của tranh luận do mức độ phức tạp và khả năng tạo sức ép tâm lý rất cao.
Nhiều học sinh ví phần thi này giống như phải đọc một loại văn bản cổ vì có quá nhiều đoạn văn dày đặc và từ vựng khó. Không ít người bản ngữ khi xem lại đề thi cũng bày tỏ sự bối rối và cho rằng cách đặt câu hỏi thiếu tính tự nhiên.
Cô Anjee DiSanto, giảng viên người Mỹ tại Đại học Wonkwang, Hàn Quốc, cho biết: “Nhiều câu hỏi có mức độ phức tạp đến mức ngay cả người nói tiếng Anh lưu loát cũng gặp thử thách. Ngôn ngữ được sử dụng trong đề thi thường mang tính học thuật quá cao và không phản ánh cách giao tiếp thực tế”.
Theo các học viện luyện thi, mức độ khó của phần tiếng Anh đã tiếp tục tăng trong năm nay nhằm duy trì sự phân hóa điểm số giữa các thí sinh. Điều này làm dấy lên câu hỏi lớn về mục tiêu giáo dục của bài thi. Liệu đây là bài kiểm tra năng lực tiếng Anh dành cho học sinh trung học, hay đã trở thành thước đo khả năng giải đề ở trình độ hàn lâm cao hơn mức cần thiết.
Ở chiều ngược lại, GS Kim Soo Yeon, giảng dạy tại Đại học Ngoại ngữ Hankuk, nhận định: “Bài thi có mục tiêu rõ ràng là đánh giá khả năng tiếp cận kiến thức ở bậc đại học. Vì vậy, các đoạn văn học thuật và yêu cầu phân tích sâu là một phần không thể tách rời. Câu hỏi cần được đặt ra không phải là bài thi khó hay dễ, mà là liệu hệ thống giáo dục có chuẩn bị đủ cho học sinh để đáp ứng các yêu cầu đó hay không”.
Thực tế cho thấy, khoảng cách giữa nội dung giảng dạy tại trường công và độ khó của bài thi ngày càng lớn. Học sinh trong lớp học tiêu chuẩn thường được tiếp cận với nội dung đơn giản và mang tính tổng quát, trong khi Suneung lại yêu cầu khả năng xử lý các văn bản dài, nhiều tầng nghĩa và nặng tính nghiên cứu. Sự lệch pha này khiến phụ huynh và học sinh buộc phải tìm đến thị trường dạy thêm để bù đắp.
Bên cạnh đó, khi bài thi sử dụng các câu hỏi có tính đánh đố hoặc yêu cầu phân tích vượt quá chương trình phổ thông, giáo viên buộc phải thay đổi cách dạy để phù hợp với xu hướng ra đề. Học sinh cũng phải học theo một cách khác, ưu tiên kỹ thuật giải đề hơn là năng lực sử dụng ngôn ngữ.
Phần thi này được xem là đi ngược lại với mục tiêu “giảm nhẹ độ khó” trong đề CSAT. Cụ thể, từ năm 2023, Chính phủ Hàn Quốc đã loại bỏ những câu hỏi “hóc búa” trong đề thi CSAT nhằm hạn chế tình trạng cạnh tranh, sức ép tâm lý lên học sinh. Tuy nhiên, qua 2 năm tổ chức kỳ thi, những câu hỏi này vẫn tồn tại.
Một giáo viên tiểu học người Mỹ sống tại thành phố Sejong nhận định: “Bài thi sử dụng nhiều cấu trúc câu rườm rà và từ vựng hiếm gặp, tạo cảm giác như các câu hỏi được thiết kế để gây nhầm lẫn thay vì đánh giá năng lực”.
Theo The Korea Times
Tú Anh
Nguồn GD&TĐ : https://giaoducthoidai.vn/phan-tieng-anh-trong-csat-bai-thi-kho-hay-thu-thach-qua-muc-post757605.html