'Phù phép' hồ sơ phiên dịch viên để bác sĩ người nước ngoài hoạt động

'Phù phép' hồ sơ phiên dịch viên để bác sĩ người nước ngoài hoạt động
một ngày trướcBài gốc
Ngày 1/4, TAND TP Đà Nẵng mở phiên tòa xét xử đối với các bị cáo Lin Chao Yang (SN 1971, Quốc tịch Trung Quốc), Phạm Thị Quỳnh Hoa (SN 1982), Trần Thị Ngọc Bích (SN 1986, cùng trú quận Lê Chân, TP Hải Phòng), Bạch Thị Thanh (SN 1995, trú thị xã Hoàng Mai, Nghệ An) về tội “Sử dụng tài liệu giả của cơ quan tổ chức”.
Theo cáo trạng, năm 2017, xuất phát từ mối quan hệ quen biết từ trước Lin Chao Yang và Wu Jin Biao (Quốc tịch Trung Quốc) cùng hợp tác đầu tư vào chuỗi 5 phòng khám đa khoa mở tại các tỉnh, thành trong cả nước gồm: Hữu Nghị (TP Đà Nẵng); Hồng Phát (TP Hải Phòng); Trường Hải (Hải Dương); Lê Lợi (Nghệ An) và Thái Dương (Đồng Nai).
Các bị cáo tại phiên tòa.
Hai người trên góp vốn từ 30-70% tại mỗi phòng khám. Những người này góp vốn chui, không đăng ký đầu tư theo quy định của pháp luật Việt Nam. Cả 5 phòng khám đa khoa nói trên đều đăng ký kinh doanh và do người Việt Nam làm đại diện pháp luật nhưng những người này chỉ đứng tên trên danh nghĩa, không được can thiệp vào việc kinh doanh của các phòng khám. Còn lại mọi quyết định về nhân sự, kinh doanh của Phòng khám đều đều do Lin Chao Yang chỉ đạo.
Trong hoạt động của chuỗi phòng khám, Lin Chao Yang có vai trò phụ trách chung, trực tiếp điều hành Phòng khám đa khoa Hồng Phát và thường xuyên có mặt tại đây. Wu Jin Biao trực tiếp điều hành Phòng khám đa khoa Hữu Nghị và Phòng khám đa khoa Lê Lợi.
Hoa là trợ lý của Lin Chao Yang, chỉ đạo các nhân viên hành chính, nhân sự. Bích, Thanh là nhân viên hành chính, nhân sự tại Phòng khám Hồng Phát và Hữu Nghị. Lin Chao Yang, Wu Jin Biao đứng ra tuyển dụng nhân sự là các bác sĩ người Trung Quốc và các phiên dịch viên người Việt Nam.
Xuất phát quy định của Luật khám chữa bệnh năm 2009, bác sĩ nước ngoài phải đáp ứng điều kiện về ngôn ngữ thì mới đủ điều kiện để cấp chứng chỉ hành nghề tại Việt Nam. Theo đó, bác sĩ nước ngoài trực tiếp khám bệnh, chữa bệnh cho người Việt Nam phải biết tiếng Việt thành thạo; trường hợp không biết tiếng Việt thành thạo thì phải đăng ký ngôn ngữ sử dụng và có người phiên dịch.
Đồng thời, căn cứ vào Nghị định số 109/2016/NĐ-CP ngày 01/7/2016 của Chính phủ quy định cấp chứng chỉ hành nghề đối với người hành nghề và cấp giấy phép hoạt động đối với cơ sở khám bệnh, chữa bệnh: Khi bác sĩ nước ngoài đăng ký sử dụng tiếng Trung để khám bệnh, chữa bệnh thì hồ sơ đề nghị cấp chứng chỉ hành nghề của người này phải có bản sao hợp lệ Giấy chứng nhận đủ trình độ phiên dịch tiếng Trung của người phiên dịch…
Các bị cáo Lin Chao Yang, Hoa, Bích lãnh án tổng 84 tháng tù giam. Riêng bị cáo Thanh lãnh án 18 tháng tù nhưng cho hưởng án treo.
Tại thời điểm tuyển dụng ban đầu, 2 người này biết rõ nhiều bác sĩ người Trung Quốc chưa có chứng chỉ hành nghề và chưa được cấp đăng ký hành nghề. Đối với các phiên dịch viên người Việt Nam chỉ cần biết tiếng Trung là có thể tham gia ứng tuyển làm việc tại chuỗi phòng khám. Cả hai cũng biết những người này không có giấy chứng nhận đủ trình độ phiên dịch tiếng Trung trong khám chữa bệnh.
Vì động cơ vụ lợi, muốn nhanh chóng vận hành chuỗi phòng khám nên Wu Jin Biao đã đề xuất với Lin Chao Yang việc đặt làm giả các giấy chứng nhận đủ trình độ phiên dịch tiếng Trung trong khám chữa bệnh cho các phiên dịch viên người Việt Nam. Các phiên dịch viên đã được tuyển dụng chỉ cần cung cấp thông tin cá nhân và ảnh thẻ, Wu Jin Biao sẽ liên hệ với một người (chưa rõ lai lịch) để đặt làm giả.
Lin Chao Yang và Wu Jin Biao đã thống nhất đặt làm giả 16 giấy chứng nhận đủ trình độ phiên dịch tiếng Trung trong khám chữa bệnh của các cá nhân làm việc tại Phòng khám Hữu Nghị và Hồng Phát; chỉ đạo Hoa, Bích, Thanh sử dụng các giấy tờ này để nộp vào cơ quan có thẩm quyền nhằm hoàn tất thủ tục đăng ký khám chữa bệnh cho các bác sĩ người Trung Quốc.
Mặc dù biết rõ các giấy chứng nhận trên là giả nhưng dưới sự chỉ đạo của 2 “ông chủ” người Trung Quốc, nhóm nhân viên trên đã nhiều lần sử dụng các giấy này gửi đến Cục Quản lý khám chữa bệnh (Bộ Y tế), Sở Y tế Hải Phòng và Đà Nẵng để đăng ký, hoàn tất các thủ tục cho các bác sĩ người Trung Quốc khám chữa bệnh tại Phòng khám Hữu Nghị và Hồng Phát… Trong vụ án này, Wu Jin Biao đã rời khỏi Việt Nam, cơ quan điều tra đã khởi tố bị can và ra quyết định truy nã.
Tại tòa, Lin Chao Yang quanh co chối tội, các bị cáo Phạm Thị Quỳnh Hoa, Trần Thị Ngọc Bích và Bạch Thị Thanh thành khẩn khai báo, hối hận với hành vi của mình.
HĐXX TAND TP Đà Nẵng đã tuyên bị cáo Lin Chao Yang mức án 3 năm tù; Phạm Thị Quỳnh Hoa mức án 2 năm 6 tháng tù; Trần Thị Ngọc Bích 1 năm 6 tháng tù; riêng bị cáo Bạch Thị Thanh mức án 1 năm 6 tháng tù nhưng cho hưởng án treo cùng về tội “Sử dụng tài liệu giả của cơ quan tổ chức”.
Anh Huy
Nguồn Pháp Luật VN : https://baophapluat.vn/phu-phep-ho-so-phien-dich-vien-de-bac-si-nguoi-nuoc-ngoai-hoat-dong-post544110.html