'Skibidi', 'Delulu' chính thức xuất hiện trong từ điển Cambridge: Khi tiếng lóng không còn chỉ là trò đùa mạng xã hội

'Skibidi', 'Delulu' chính thức xuất hiện trong từ điển Cambridge: Khi tiếng lóng không còn chỉ là trò đùa mạng xã hội
4 giờ trướcBài gốc
Cambridge Dictionary vừa thông báo bổ sung hơn 6.000 từ mới trong phiên bản trực tuyến, trong đó có nhiều từ lóng nổi tiếng trên mạng xã hội như skibidi, delulu, lewktradwife. Đây được xem là bước đi quan trọng, cho thấy sự thay đổi mạnh mẽ của ngôn ngữ tiếng Anh trước ảnh hưởng của văn hóa Internet và thế hệ trẻ.
Từ mạng xã hội bước vào từ điển
Theo Cambridge University Press, những từ ngữ này phản ánh sự phát triển của ngôn ngữ trong đời sống số, đặc biệt là cách thế hệ trẻ sáng tạo và lan truyền từ vựng trên các nền tảng trực tuyến.
Ví dụ, lewk (cách viết biến tấu của look) được định nghĩa là "một phong cách, thời trang hay trang phục đặc biệt", thường mang tính nổi bật và ấn tượng. Cambridge đưa ra ví dụ: “Your lewk is giving Barbie” (Phong cách của bạn gợi nhớ đến Barbie).
Skibidi bắt nguồn từ loạt video hài hước Skibidi Toilet trên YouTube, với bối cảnh hư cấu về cuộc chiến giữa những chiếc bồn cầu có đầu người và nhân vật mang đầu là thiết bị điện tử. Trong từ điển Cambridge, skibidi có thể mang nghĩa tích cực như "ngầu", tiêu cực như "tệ", hoặc đơn giản chỉ được dùng cho vui mà không có ý nghĩa cụ thể. Ví dụ: “What the skibidi are you doing?” (Bạn đang làm cái gì thế vậy?).
Skibidi bắt nguồn từ loạt video hài hước Skibidi Toilet trên YouTube (Ảnh minh họa)
Bên cạnh đó, delulu (viết tắt của delusional) được định nghĩa là tin vào những điều không có thật, thường là do bản thân muốn tin. Một ví dụ thường gặp là khi ai đó mơ mộng về việc có thể gặp và hẹn hò với người nổi tiếng, bạn bè sẽ nói rằng người đó thật delulu.
Từ tradwife (ghép từ traditional wife, nghĩa là "người vợ truyền thống") lại được dùng để mô tả những phụ nữ đã kết hôn, thường xuất hiện trên mạng xã hội, dành thời gian ở nhà nấu ăn, dọn dẹp, nuôi con. Cambridge lưu ý rằng khái niệm này không chỉ nói đến những bà nội trợ theo nghĩa truyền thống, mà còn bao gồm cả những phụ nữ trở thành "người ảnh hưởng" (influencer) và kiếm tiền nhờ nội dung xoay quanh hình mẫu này.
Sự thay đổi của từ điển trong kỷ nguyên số
Việc các từ lóng như skibidi hay delulu xuất hiện trong từ điển không chỉ là chuyện ngôn ngữ, mà còn cho thấy sức mạnh lan tỏa của mạng xã hội. Những gì khởi đầu từ trò đùa, video ngắn hay trào lưu TikTok có thể nhanh chóng trở thành một phần của vốn từ vựng toàn cầu. Điều này cũng cho thấy mối quan hệ khăng khít giữa ngôn ngữ và văn hóa. Từ lóng không chỉ dừng ở phạm vi giải trí, mà còn phản ánh cách giới trẻ suy nghĩ, nhìn nhận thế giới và định hình bản sắc của họ.
Từ tradwife ghép từ traditional wife, nghĩa là "người vợ truyền thống" (Ảnh minh họa)
Trước đây, việc một từ mới được đưa vào từ điển thường mất hàng chục năm để xác nhận mức độ phổ biến. Nhưng với tốc độ lan truyền trên Internet, chỉ trong vài năm, thậm chí vài tháng, những từ ngữ như delulu đã được sử dụng rộng rãi trên toàn cầu. Điều này buộc các nhà xuất bản từ điển phải thay đổi cách tiếp cận, cập nhật nhanh hơn để bắt kịp đời sống ngôn ngữ thực tế.
Việc Cambridge bổ sung cùng lúc hơn 6.000 từ cho thấy họ không chỉ theo dõi sát sao xu hướng văn hóa mạng, mà còn muốn giữ vai trò như một “tấm gương” phản chiếu cách tiếng Anh đang được dùng trong đời sống hiện đại. Điều này cũng giúp người học tiếng Anh tiếp cận gần hơn với thực tế giao tiếp, thay vì chỉ dừng lại ở những khái niệm sách vở.
Ngôn ngữ vốn dĩ luôn biến đổi, nhưng chưa bao giờ quá trình đó lại diễn ra nhanh như hiện nay. Một video ngắn có thể tạo ra trào lưu, một trào lưu có thể sinh ra từ vựng mới, và từ vựng đó hoàn toàn có khả năng trở thành một phần của kho ngôn ngữ chung.
Sự xuất hiện của những từ như skibidi, delulu hay tradwife trong Cambridge Dictionary chính là minh chứng rõ ràng cho sự dịch chuyển này.
Thanh Thủy
Nguồn Góc nhìn pháp lý : https://gocnhinphaply.nguoiduatin.vn/skibidi-delulu-chinh-thuc-xuat-hien-trong-tu-dien-cambridge-khi-tieng-long-khong-con-chi-la-tro-dua-mang-xa-hoi-22378.html