Tắt tính năng dịch tự động để tránh nhầm lẫn nội dung

Tắt tính năng dịch tự động để tránh nhầm lẫn nội dung
5 giờ trướcBài gốc
ĐBP - Tính năng dịch tự động của Google (Google Translate) trở nên khá phổ biến trên các thiết bị của người dùng sử dụng trình duyệt Google Chrome. Google Translate tự động bật và dịch các tin bài từ tiếng Việt sang tiếng Anh (hoặc ngôn ngữ khác) rồi dịch lại sang tiếng Việt. Dù có khá nhiều tiện ích nhưng ứng dụng cũng đem đến không ít phiền phức cho độc giả như: Dịch sai ngữ nghĩa, sử dụng từ ngữ vô nghĩa trong tiếng Việt... Đặc biệt, có những chỉ đạo của lãnh đạo Đảng, Nhà nước, các cấp; các văn bản chỉ đạo từ Trung ương, địa phương đăng tải trên website của cơ quan báo chí bị dịch sai lệch, mất hoàn toàn ý nghĩa, gây hiểu sai bản chất vấn đề… mà quản trị các trang không can thiệp được, do đây là tính năng thuộc thiết bị của từng người dùng.
Vì vậy, trong quá trình đọc báo online, quí độc giả nên tắt tính năng Google Translate trên thiết bị của mình để tránh hiểu sai, hiểu lầm thông tin do phần mềm dịch tự động gây ra, theo cách như sau:
Trên Windows (Chrome):
Vào Settings Languages tắt “Offer to translate pages that aren't in a language you read”.
Khi được hỏi dịch trang, chọn Never translate this site.
Trên iOS (Chrome):
Settings Languages tắt “Offer to translate pages”.
Trên Safari: Nhấn aA Translation Settings Turn Off Page Translation.
Trên Android (Chrome):
Settings Languages tắt “Offer to translate pages”.
Có thể chặn dịch từng ngôn ngữ trong phần “Blocked languages”.
Rất mong quí độc giả tiếp tục đồng hành, ủng hộ và lan tỏa thông tin từ Điện Biên Phủ Online.
Điện Biên Phủ Online
Nguồn Điện Biên Phủ : https://baodienbienphu.vn/bai-thuong/cong-nghe/tat-tinh-nang-dich-tu-dong-de-tranh-nham-lan-noi-dung