Thời gian gần đây, ca khúc Tháp Rơi Tự Do của nghệ sĩ LBI Lợi Bỉ đang trở thành một hiện tượng âm nhạc viral trên nền tảng Douyin (TikTok Trung Quốc). Chỉ trong thời gian ngắn, bài hát nhanh chóng lan tỏa đến cộng đồng khán giả Việt Nam, trở thành một trong những âm thanh được tìm kiếm nhiều nhất trên TikTok và thu hút lượt xem vô cùng ấn tượng.
Một trong những yếu tố chính giúp Tháp Rơi Tự Do trở nên viral chính là giai điệu đặc biệt. Ca khúc mang âm hưởng nhạc Hoa hiện đại, kết hợp giữa tiết tấu nhanh, mạnh mẽ và giọng hát đầy cảm xúc. Điều này khiến người nghe dễ bị cuốn vào, nghe đi nghe lại và muốn chia sẻ với bạn bè. Không chỉ vậy, phần hòa âm phối khí tinh tế cùng chất giọng đặc trưng của LBI Lợi Bỉ cũng góp phần tạo nên nét riêng biệt cho bài hát, khiến nó nổi bật giữa hàng loạt ca khúc khác.
Ngoài ra, chủ đề của ca khúc cũng đánh trúng tâm trạng của rất nhiều người, đặc biệt là giới trẻ. Tháp Rơi Tự Do không chỉ đơn thuần là một bài hát về tình yêu mà còn gợi lên cảm giác chơi vơi, mất phương hướng - những cảm xúc mà ai cũng có thể từng trải qua. Chính vì vậy, bài hát nhanh chóng trở thành nguồn cảm hứng cho vô số video cảm xúc, từ những câu chuyện tình yêu buồn đến những khoảnh khắc suy tư về cuộc sống.
Sau khi Tháp Rơi Tự Do trở nên phổ biến tại Việt Nam, nhiều ca sĩ và TikToker đã nhanh chóng bắt kịp xu hướng bằng cách cover và viết lại lời Việt dựa trên giai điệu gốc. Một số nghệ sĩ Vpop cũng tham gia vào trào lưu "Việt hóa" nhạc Hoa như Chí Thiện, Vũ Thịnh, Trịnh Đình Quang,... Điều này khiến ca khúc tiếp tục lan rộng và chưa có dấu hiệu hạ nhiệt.
Trên mạng xã hội, bên cạnh những lời khen thì cũng xuất hiện nhiều ý kiến trái chiều liên quan đến chuyện viết lại lời Việt cho nhạc Hoa. Theo đó, không ít phiên bản cover bị đánh giá là gượng ép, thiếu tự nhiên hoặc làm mất đi tinh thần gốc của bài hát.
Được biết, nhạc Hoa lời Việt là xu hướng đã tồn tại lâu đời trong làng nhạc Việt, nhưng luôn gây ra tranh cãi, đặc biệt về vấn đề bản quyền và chất lượng nội dung. Một trong những tranh cãi lớn nhất là nguy cơ vi phạm bản quyền. Nhiều ca khúc nhạc Hoa được viết lời Việt mà không có sự cho phép của tác giả gốc. Một số nghệ sĩ Trung Quốc đã từng lên tiếng phản đối việc này.
Trong những năm gần đây, việc kiểm soát bản quyền ngày càng chặt chẽ, khiến nhiều ca khúc nhạc Hoa lời Việt bị hạn chế phổ biến hoặc gặp rắc rối về pháp lý. Nếu không có sự thỏa thuận rõ ràng giữa các bên, những sản phẩm này có thể bị gỡ bỏ khỏi các nền tảng nhạc số, gây ảnh hưởng không nhỏ đến nghệ sĩ cover và khán giả yêu thích bản Việt hóa.
Không phải bản chuyển ngữ nào cũng giữ được tinh thần và ý nghĩa của ca khúc gốc. Một số phiên bản lời Việt chỉ cố gắng khớp với giai điệu mà không truyền tải được thông điệp ban đầu. Có những bản dịch sát nghĩa, nhưng cũng có nhiều bản viết lại với nội dung hoàn toàn khác, gây tranh cãi trong cộng đồng người yêu nhạc Hoa.
Một số bản lời Việt thành công và được công chúng đón nhận nồng nhiệt, nhưng cũng không ít trường hợp bị chỉ trích vì lời hát gượng ép hoặc thiếu hợp lý. Đặc biệt, một số phiên bản bị đánh giá là "sến hóa" so với bản gốc, khiến một bộ phận khán giả yêu thích nguyên tác cảm thấy không hài lòng.
Nam Em từng "gây sốt" với những bản cover nhạc Hoa lời Việt.
Xu Hướng Việt Hóa Nhạc Hoa: Lợi Ích Hay Tác Động Tiêu Cực?
Việc Việt hóa nhạc Hoa không chỉ giúp các ca khúc nước ngoài đến gần hơn với khán giả Việt Nam mà còn tạo điều kiện cho sự giao thoa văn hóa âm nhạc giữa hai nước. Những bản cover thành công có thể mở ra cơ hội hợp tác giữa các nghệ sĩ Việt Nam và Trung Quốc, giúp hai nền âm nhạc phát triển mạnh mẽ hơn.
Tuy nhiên, nếu không có sự kiểm soát và tôn trọng bản quyền, xu hướng này có thể tạo ra những hệ lụy tiêu cực. Việc lạm dụng nhạc Hoa lời Việt mà không có sự sáng tạo hoặc cấp phép chính thức có thể ảnh hưởng đến hình ảnh của nền âm nhạc Việt Nam trên trường quốc tế. Ngoài ra, điều này cũng có thể làm lu mờ những sáng tác gốc của nghệ sĩ Việt, khi mà khán giả quá tập trung vào các bản Việt hóa thay vì các sản phẩm âm nhạc thuần Việt.
Trương Thảo Nhi và Tăng Phúc cũng từng trở thành hiện tượng với ca khúc "Chỉ là không cùng nhau", thu hút hàng trăm triệu lượt xem trên YouTube.
Dù còn nhiều tranh cãi, không thể phủ nhận rằng Tháp Rơi Tự Do đã tạo nên một cơn sốt mạnh mẽ trên mạng xã hội và góp phần thúc đẩy sự giao thoa văn hóa âm nhạc giữa Trung Quốc và Việt Nam. Trong tương lai, việc Việt hóa nhạc Hoa có thể tiếp tục phổ biến, nhưng đồng thời cũng cần có sự cân nhắc về bản quyền và chất lượng nội dung để không làm mất đi giá trị nguyên bản của các ca khúc quốc tế.
Nếu được thực hiện đúng cách, đây có thể là một xu hướng tích cực, giúp khán giả Việt tiếp cận nhiều hơn với âm nhạc thế giới mà vẫn giữ được nét đặc trưng của riêng mình.