Từ BIDV đến Oreo: Chiến dịch giữ đúng tên thương hiệu
Giữa tháng 3/2026, BIDV trong thư gửi cán bộ nhân viên của mình, đã thông báo chuẩn hóa cách phát âm thương hiệu từ "bi-ai-đi-vi" sang "bi-di-vi". Dù tên viết tắt BIDV không thay đổi, ngân hàng cho biết việc điều chỉnh nhằm thống nhất cách gọi trong truyền thông và giao tiếp.
Văn bản của BIDV. Ảnh: IT
Thương hiệu bánh quy Oreo cũng vừa gây chú ý khi thông báo hướng dẫn người dùng đọc đúng tên là "OR-ee-oh", gần với "ô ri ô" thay vì "ô rê ô" như thói quen của nhiều người Việt.
Trước đó, AEON MALL cũng từng nhiều lần giải thích cách đọc đúng là "A-e-on Mall", thay vì đọc nhanh hoặc biến âm theo thói quen địa phương.
Những cách định danh, hướng dẫn mới sau một thời gian dài để quên, cho thấy nhiều doanh nghiệp quan tâm đến việc chuẩn hóa phát âm thương hiệu, đặc biệt trong bối cảnh hoạt động truyền thông diễn ra mạnh mẽ trên nền tảng số và xuyên biên giới.
Vì sao phải chuẩn hóa tên thương hiệu?
Theo giải thích ban đầu từ các thương hiệu, mục đích của sự thay đổi này là tạo sự đồng nhất trong giao tiếp và truyền thông, để người dùng dễ nhận biết, nhưng thắc mắc nếu theo cách gọi truyền thống thì cũng dễ nhận biết, vậy tại sao cần phải chuẩn hóa lại?
Chuyên gia cho rằng, tên thương hiệu không đơn thuần là cách gọi mà còn là tài sản nhận diện. Khi một thương hiệu bị đọc sai quá lâu, doanh nghiệp có thể gặp khó trong việc xây dựng hình ảnh đồng bộ trên thị trường.
Với các thương hiệu quốc tế, việc chuẩn hóa phát âm giúp tạo sự thống nhất toàn cầu, tránh mỗi quốc gia gọi một kiểu. Điều này đặc biệt quan trọng trong quảng cáo, video, podcast hay các chiến dịch truyền thông đa nền tảng.
Trong khi đó, với các thương hiệu trong nước như BIDV, việc rút gọn cách đọc từ “bi-ai-đi-vi” thành “bi-di-vi” giúp tên gọi ngắn gọn hơn, dễ nhớ hơn và thuận tiện hơn trong giao tiếp đại chúng.
Trong cách làm "branding" ở thời đại mạng xã hội, cách đọc thương hiệu còn ảnh hưởng trực tiếp đến khả năng lan truyền. Một cái tên dễ đọc, dễ nhắc lại thường có lợi thế lớn trong việc tạo ghi nhớ.
Không dễ thay đổi thói quen người dùng
Dù doanh nghiệp chủ động “đính chính”, việc thay đổi cách gọi quen thuộc của người tiêu dùng không hề dễ dàng. Nhiều thương hiệu dù đã hướng dẫn chính thức nhưng cộng đồng vẫn tiếp tục gọi theo thói quen cũ.
Điều này từng xảy ra với nhiều thương hiệu quốc tế khi vào Việt Nam. Người dùng thường có xu hướng Việt hóa cách phát âm để dễ nhớ, dễ nói hơn, đặc biệt với những tên tiếng Anh hoặc viết tắt.
Tuy nhiên, nhiều ý kiến cho rằng việc thương hiệu chủ động đưa ra cách đọc chuẩn vẫn cần thiết, bởi đây là một phần của chiến lược nhận diện dài hạn. Khi truyền thông đủ mạnh và được lặp lại thường xuyên, người dùng sẽ dần thích nghi với cách gọi mới.
Quang Minh