Ca khúc được coi một bản tuyên ngôn nghệ thuật, tri ân thế hệ đã hy sinh vì độc lập dân tộc, đồng thời mang thông điệp về sự tiếp nối của thế hệ trẻ.
“Viết tiếp câu chuyện hòa bình” ra mắt năm 2023, được nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung lấy cảm hứng từ những chuyến đi về nguồn và câu chuyện của cựu chiến binh. Với thông điệp khơi gợi trách nhiệm của người trẻ trong việc tiếp nối giá trị hòa bình, ca khúc đã được các nhà giáo chuyển sang tiếng Anh, Nga và Nhật để có thể lan tỏa đến bạn bè quốc tế.
Bản tiếng Anh do Mai Thành Sơn - Giáo viên THPT chuyên Hà Nội - Amsterdam hoàn thành. Tiến sĩ Nguyễn Song Lan Anh - Phó Trưởng khoa tiếng Nhật, dành 5 giờ để hoàn thành bản tiếng Nhật. Bản dịch tiếng Nga do Nhà giáo Ưu tú Lê Đức Mẫn, người có hơn 70 bản dịch bài hát Việt sang tiếng Nga thực hiện.
Với việc được dịch sang ba thứ tiếng, nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung hy vọng bạn trẻ trên thế giới và cộng đồng người Việt sinh sống, học tập ở nước ngoài có thể cảm nhận và góp phần lan tỏa thông điệp hòa bình của ca khúc.
Khánh Linh
Nguồn Hà Nội TV : https://hanoionline.vn/video/viet-tiep-cau-chuyen-hoa-binh-duoc-dich-sang-ba-thu-tieng-336303.htm