Chính phủ vừa ban hành Nghị định số 222/2025/NĐ-CP quy định việc dạy và học bằng tiếng nước ngoài trong cơ sở giáo dục, có hiệu lực thi hành kể từ ngày 25/9.
Dạy và học bằng tiếng nước ngoài được triển khai linh hoạt theo từng cấp học, bảo đảm chất lượng chương trình, giáo trình và đội ngũ giảng dạy (Ảnh: Fanpage OceanEdu).
Có thể dạy nhiều môn học bằng tiếng nước ngoài
Theo quy định, các cơ sở giáo dục được phép triển khai dạy học bằng tiếng nước ngoài đối với một số môn học, nội dung học tập hoặc học phần, tùy theo từng cấp học và loại hình đào tạo.
Cụ thể, tại các trường phổ thông thực hiện Chương trình giáo dục phổ thông Việt Nam, có thể tổ chức giảng dạy một số môn học hoặc nội dung môn học bằng tiếng nước ngoài. Trong đó, ưu tiên áp dụng với các môn thuộc lĩnh vực toán học, khoa học tự nhiên, công nghệ và tin học.
Đối với giáo dục thường xuyên, chương trình có thể được giảng dạy một phần bằng tiếng nước ngoài. Giáo trình, tài liệu sử dụng do Giám đốc cơ sở lựa chọn từ nguồn do Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành, đã được phê duyệt, hoặc từ các cơ sở giáo dục đại học, giáo dục nghề nghiệp, các tổ chức giáo dục trong và ngoài nước phù hợp với năng lực triển khai và nhu cầu người học.
Tại các cơ sở giáo dục nghề nghiệp, chương trình đào tạo của những ngành, nghề đã được cấp phép hoặc thuộc danh mục được tự chủ mở ngành theo quy định pháp luật được phép tổ chức giảng dạy bằng tiếng nước ngoài, toàn phần hoặc từng phần. Tài liệu sử dụng phải được Hiệu trưởng hoặc Giám đốc cơ sở phê duyệt sau khi có ý kiến của Hội đồng thẩm định theo đúng quy trình.
Đối với giáo dục đại học, các chương trình, học phần đã được phê duyệt có thể được giảng dạy một phần hoặc toàn bộ bằng tiếng nước ngoài. Giáo trình, tài liệu sử dụng cũng cần được Giám đốc, Hiệu trưởng phê duyệt trên cơ sở thẩm định của hội đồng chuyên môn.
Cùng với đó, nghị định khuyến khích ứng dụng công nghệ trong giảng dạy, bao gồm việc sử dụng trí tuệ nhân tạo, công nghệ thông tin và chuyển đổi số để xây dựng hệ thống học tập trực tuyến, tài liệu điện tử, cũng như hỗ trợ quản lý và đánh giá kết quả học tập.
Năng lực giáo viên phân theo cấp học
Nghị định cũng đưa ra yêu cầu cụ thể về chuyên môn, nghiệp vụ và năng lực ngoại ngữ đối với giáo viên, giảng viên giảng dạy bằng tiếng nước ngoài ở từng cấp học.
Giáo viên tiểu học, trung học cơ sở phải đạt năng lực ngoại ngữ tối thiểu bậc 4 theo Khung năng lực ngoại ngữ 6 bậc dùng cho Việt Nam hoặc tương đương.
Giáo viên trung học phổ thông và giảng viên giáo dục nghề nghiệp cần đạt tối thiểu bậc 5.
Giảng viên đại học phải đáp ứng yêu cầu ngoại ngữ phù hợp với chương trình đào tạo, tối thiểu đạt bậc 5.
Đối với người đã tốt nghiệp đại học, thạc sĩ hoặc tiến sĩ toàn thời gian ở nước ngoài bằng ngôn ngữ giảng dạy và có bằng cấp được công nhận tại Việt Nam, hoặc tốt nghiệp ngành ngoại ngữ, sư phạm ngoại ngữ tại Việt Nam thì được miễn yêu cầu về năng lực ngoại ngữ.
Cơ sở giáo dục dân lập, tư thục được tự xác định học phí cho chương trình dạy bằng tiếng nước ngoài, nhưng phải công khai và giải trình đầy đủ.
Học phí minh bạch, có trách nhiệm giải trình
Điều 9 của Nghị định nêu rõ các nguyên tắc thu, quản lý và sử dụng học phí đối với hoạt động dạy học bằng tiếng nước ngoài tại từng loại hình cơ sở giáo dục.
Với cơ sở giáo dục phổ thông và giáo dục thường xuyên công lập, mức thu được xác định theo nguyên tắc tính đúng, tính đủ, bảo đảm lấy thu bù chi và phải có sự đồng thuận từ người học. Việc thu, sử dụng, quản lý học phí thực hiện theo quy định của Hội đồng nhân dân cấp tỉnh.
Tại các cơ sở giáo dục nghề nghiệp công lập, học phí được xác định dựa trên mức độ tự chủ tài chính, khả năng chi trả của người học và định mức kinh tế - kỹ thuật theo Luật Giáo dục nghề nghiệp. Mức thu phải được công khai trước khi tuyển sinh và đảm bảo minh bạch, có giải trình với người học và xã hội.
Tiếng Anh thành ngôn ngữ thứ hai trong trường: Cần lộ trình lâu dài, triển khai đồng bộ
Quy định kiểm định chương trình đào tạo trình độ đại học
Đối với giáo dục đại học công lập, nguyên tắc xác định học phí tương tự giáo dục nghề nghiệp, căn cứ vào mức độ tự chủ và khả năng chi trả của sinh viên, đồng thời tuân thủ các quy định hiện hành của Chính phủ. Các trường phải công bố rõ mức học phí, có trách nhiệm giải trình với người học và xã hội.
Cơ sở giáo dục dân lập, tư thục được phép tự xây dựng mức học phí theo từng năm học, khóa học, môn học hoặc nội dung đào tạo bằng tiếng nước ngoài, bảo đảm bù đắp chi phí và có tích lũy hợp lý. Các đơn vị này phải công khai mức học phí, thuyết minh chi tiết lộ trình tăng học phí và báo cáo giải trình với người học cũng như cơ quan quản lý Nhà nước.
Ngoài ra, các cơ sở thuộc cơ quan Nhà nước, tổ chức chính trị, lực lượng vũ trang... thực hiện thu và sử dụng học phí theo các quy định pháp luật hiện hành.
Toàn bộ học phí thu được sẽ được sử dụng để đảm bảo chi phí cho hoạt động dạy học bằng tiếng nước ngoài, bao gồm cả thù lao cho người dạy. Việc chi tiêu, kế toán, thống kê và báo cáo tài chính liên quan đến học phí phải tuân thủ các quy định hiện hành, bảo đảm công khai, minh bạch và chịu sự thanh tra, kiểm toán của cơ quan chức năng.
Phượng Nguyễn