Người mẫu Châu Bùi hóa thân thành nàng Bạch Tuyết nhân dịp phim chiếu tại Việt Nam
Khi Bạch Tuyết… tóc nâu, da bánh mật
Dựa trên câu chuyện Bạch Tuyết bị nữ hoàng đuổi khỏi lâu đài và sống cùng 7 chú lùn, những tình tiết quen thuộc được lược bỏ tối đa và thay đổi như một cuộc cách mạng. Gây nhiều tranh luận nhất có lẽ nằm ở phần tạo hình nhân vật chính. Nàng Bạch Tuyết (Rachel Zegler đóng) da trắng như tuyết vốn quen thuộc xưa nay đã trở thành Bạch Tuyết có nước da bánh mật, tóc nâu sẫm… Tất cả hầu như đi ngược lại những gì từng in sâu trong ký ức khán giả nhiều thế hệ.
Đạo diễn Marc Webb sử dụng công nghệ CGI tạo nên 7 chú lùn. Đáng tiếc những đóng góp của họ cho tổng thể câu chuyện không nhiều. Hoạt động khai thác mỏ của 7 lùn trong phim không mang ý nghĩa gì lớn. Tuy vậy cũng có vài tình tiết đắt giá liên quan đến 7 chú lùn, đó là bài học “tự túc và độc lập” khi Bạch Tuyết hướng dẫn họ dọn dẹp đống bừa bộn thay vì làm thay. Phân cảnh chú lùn Doc (Jeremy Swift lồng tiếng) trị thương cho Jonathan mang đến khoảng lặng cảm động và ngộ nghĩnh.
Vào vai nữ hoàng độc ác, nữ diễn viên Gal Gadot không để lại nhiều dấu ấn ngoài trang phục và những màn ảo thuật biến hóa hoa hồng. Những cơn thịnh nộ của nữ hoàng chỉ cố chứng tỏ quyền lực và nỗi lo bị cướp mất sắc đẹp, trong khi cái kết “tan vỡ cùng gương thần” có phần miễn cưỡng về nội dung. Những thay đổi “trên mức bình thường” khiến nhật báo The Guardian (Anh quốc) chấm “Nàng Bạch Tuyết” chỉ… 1 sao. Tờ báo này giật tít: “Phiên bản mới tệ quá, hoàn toàn loại bỏ nhân vật hoàng tử và biến những chú lùn thành công cụ”. Trái lại, chủ bút Kate Erbland của trang phê bình điện ảnh IndieWire lại khen: “Đây là một sự thay đổi mạnh mẽ và ngọt ngào về chất liệu cổ điển, xứng đáng được khen ngợi”.
“Nàng Bạch Tuyết” 2025 do Rachel Zegler và Gal Gadot đóng chính có nhiều cách tân táo bạo
Hình tượng phụ nữ chính trực, can đảm
Nhân vật hoàng tử được thay thế bằng thủ lĩnh lục lâm Jonathan (Andrew Burnap đóng). Anh được Bạch Tuyết cứu khi bị bắt vì ăn trộm thức ăn từ lâu đài, khởi đầu tốt đẹp cho nhân duyên tình cảm. Sau đó, “nụ hôn từ tình yêu chân chính” của Jonathan đã cứu sống Bạch Tuyết là biểu hiện gắn bó về tình nghĩa đáp đền.
Bản song ca “Princess Problems” giữa Bạch Tuyết và Jonathan thiết lập nên sự khác biệt trong quan điểm của họ. Từ đây cho thấy, tuy xuất thân khác biệt nhưng Bạch Tuyết tôn trọng thân phận của Jonathan. Hình ảnh nàng Bạch Tuyết xuất hiện với diện mạo bình thường so với trẻ em trong vương quốc gửi thông điệp bình đẳng rõ nét từ bộ phim, dẫu gây dư luận trái chiều. Khi được gương thần trao danh hiệu “người phụ nữ đẹp nhất thế gian”, một cách cố ý, tạo hình Bạch Tuyết cũng không hề quá lung linh vượt trội. Nên có nhận xét hình ảnh nữ hoàng độc ác ở bản phim 2025 này còn đẹp hơn Bạch Tuyết.
Nhìn chung, “Nàng Bạch Tuyết” phiên bản mới không chú trọng vào nhan sắc hay ước nguyện của bất kỳ cá nhân nào mà hướng đến tinh thần đoàn kết và sức mạnh tập thể. Nhân vật Bạch Tuyết đại diện hình mẫu phụ nữ chính trực và can đảm. Nàng là động lực giúp toàn dân trong vương quốc cùng đứng lên chống lại sự cai trị hà khắc của nữ hoàng độc ác trước khi trở thành người lãnh đạo tiếp nối di nguyện của cha mình.
Những cảm xúc thi vị của “Yêu vì tiền, điên vì tình”
Hồng Đào và Quốc Trường lồng tiếng cho 2 nhân vật chính
Lấy đề tài lừa đảo tiền bạc thông qua tình cảm trên mạng, bộ phim tâm lý tình cảm Hồng Kông (Trung Quốc) “Yêu vì tiền, điên vì tình” (Love Lies) của đạo diễn Hà Miêu Kỵ đến với khán giả qua những gương mặt diễn viên quen thuộc như Ngô Quân Như (vai Dư Tiếu Cầm), Trương Thiên Phú (vai Lý Vỹ Tổ), Đặng Lệ Hân (vai Joan)…
Phim vạch trần những mánh khóe lừa tình và tiền của bọn tội phạm trên mạng. Với công thức “tiếp cận - tạo niềm tin - giăng bẫy” cực kỳ đơn giản và hiệu quả, chàng trai trẻ Lý Vỹ Tổ đã tạo nên “mối tình từ xa” đối với Dư Tiếu Cầm - một bác sĩ sản khoa góa chồng, thành đạt, giàu có, nhưng thiếu thốn tình cảm. Những đợt tấn công bằng tin nhắn của Lý Vỹ Tổ nhẹ nhàng, từng bước thấm sâu khiến Dư Tiếu Cầm xem chàng trai quen qua mạng trở thành “nhân vật quan trọng không thể thiếu”. Sự tin tưởng lớn đến mức bà có thể nhẹ lòng chuyển những khoản tiền lớn cho đối phương. Tuy nội dung phim không quá mới mẻ, đạo diễn Hà Miêu Kỵ mang đến những giây phút thi vị về tình yêu. Câu hỏi “liệu tình yêu có kết thúc khi phi vụ lừa đảo kết thúc?” sẽ là bài học quý cho cả “kẻ đi săn” và “con mồi”.
“Yêu vì tiền, điên vì tình” có phiên bản lồng tiếng tại Việt Nam nhằm tăng sự quen thuộc và hài hước. Nghệ sĩ Hồng Đào và diễn viên Quốc Trường lồng tiếng cho 2 nhân vật chính.
T.K
Trung Kiên