Tràn ngập đơn thuốc 'giun dế', Ấn Độ yêu cầu trường y dạy viết

Tràn ngập đơn thuốc 'giun dế', Ấn Độ yêu cầu trường y dạy viết
4 giờ trướcBài gốc
Trong nhiều năm, câu chuyện đùa về việc chỉ các dược sĩ mới đọc được chữ viết tay nguệch ngoạc của các bác sĩ đã trở thành quen thuộc ở Ấn Độ cũng như nhiều quốc gia khác. Tuy nhiên, đằng sau những tiếng cười ấy là một thực tế nghiêm trọng: chữ viết khó đọc có thể dẫn tới sai sót trong điều trị, thậm chí nguy hiểm đến tính mạng bệnh nhân.
Chữ viết khó đọc của bác sĩ có thể dẫn tới sai sót trong điều trị, thậm chí nguy hiểm đến tính mạng bệnh nhân. Ảnh: Dược sĩ Chilukuri Paramathama
Mới đây, Tòa Thượng thẩm Punjab và Haryana ở Ấn Độ đã ra phán quyết nhấn mạnh rằng “toa thuốc rõ ràng, dễ đọc là một quyền cơ bản của người bệnh”, bởi nó có thể tạo nên sự khác biệt giữa sự sống và cái chết.
Khi chữ viết tay trở thành rào cản sinh tử
Phán quyết của Tòa án được đưa ra sau một vụ án hiếp dâm, lừa đảo và giả mạo giấy tờ. Trong quá trình xét xử, Thẩm phán Jasgurpreet Singh Puri phát hiện bản báo cáo pháp y do một bác sĩ chính phủ lập gần như không thể đọc được. “Điều này khiến tòa án chấn động, vì không một chữ nào, một ký tự nào có thể nhận ra được”, ông viết trong bản án.
Theo BBC, đính kèm trong hồ sơ có cả đơn thuốc dài hai trang với những nét chữ ngoằn ngoèo, khó hiểu. Thẩm phán Puri nhận định: “Trong khi công nghệ và máy tính hiện đã phổ biến, thật khó tin rằng các bác sĩ chính phủ vẫn viết tay đơn thuốc mà không ai, ngoài một số dược sĩ, có thể đọc được”.
Từ đó, tòa yêu cầu chính quyền Ấn Độ đưa bài học rèn chữ viết vào chương trình đào tạo y khoa đặt thời hạn hai năm để triển khai đơn thuốc điện tử trên toàn quốc. Trước mắt, mọi bác sĩ buộc phải kê đơn bằng chữ in hoa, rõ ràng.
Trước thực trạng chữ bác sĩ không thể đọc được, tòa án yêu cầu chính quyền Ấn Độ đưa bài học rèn chữ viết vào chương trình đào tạo y khoa. Ảnh: Dược sĩ Chilukuri Paramathama
Tiến sĩ Dilip Bhanushali, Chủ tịch Hiệp hội Y khoa Ấn Độ với hơn 330.000 thành viên khẳng định, ngành y sẵn sàng phối hợp tìm giải pháp. Tuy nhiên ông cho biết tại các thành phố lớn, việc kê đơn điện tử đã phổ biến, song ở nông thôn và thị trấn nhỏ, tình hình vẫn khó cải thiện.
“Chữ bác sĩ khó đọc là chuyện ai cũng biết, nhưng nguyên nhân chính là khối lượng công việc quá lớn, đặc biệt ở các bệnh viện công luôn quá tải”, ông nói. “Chúng tôi đã khuyến nghị bác sĩ viết rõ ràng, in đậm để bệnh nhân và dược sĩ cùng đọc được. Nếu một bác sĩ khám 7 bệnh nhân mỗi ngày thì làm được, nhưng nếu phải khám tới 70 người thì không dễ”.
Hậu quả khôn lường
Các chuyên gia y tế cảnh báo: toa thuốc với chữ viết khó đọc, dễ hiểu nhầm có thể dẫn tới hậu quả nghiêm trọng. Báo cáo của Viện Y học Mỹ từng ước tính, lỗi y khoa đã khiến ít nhất 44.000 người tử vong mỗi năm, trong đó 7.000 ca liên quan đến chữ viết tay khó đọc. Gần đây tại Scotland, một phụ nữ bị bỏng mắt do nhầm kem điều trị rối loạn cương dương với thuốc nhỏ mắt.
Ấn Độ chưa có thống kê chính thức về số ca tử vong do chữ viết của bác sĩ, song nhiều vụ việc đã được ghi nhận. Một phụ nữ từng bị co giật sau khi uống nhầm thuốc tiểu đường thay vì thuốc giảm đau có tên gần giống. Năm 2014, một bé gái 3 tuổi ở Noida tử vong sau khi bị tiêm nhầm thuốc hạ sốt - vụ việc khiến dược sĩ Chilukuri Paramathama nộp đơn kiến nghị cấm hẳn toa thuốc viết tay.
Năm 2016, Hội đồng Y khoa Ấn Độ quy định bác sĩ phải kê đơn bằng tên gốc, rõ ràng và ưu tiên viết in hoa. Đến năm 2020, chính phủ cho biết các bang đã được trao quyền xử lý kỷ luật bác sĩ vi phạm. Tuy nhiên, cho đến nay, các nhà thuốc vẫn thường xuyên nhận đơn thuốc khó đọc.
Các dược sĩ cho biết các đơn thuốc "không thể dịch nổi" vẫn tiếp tục được đưa đến các hiệu thuốc. Ảnh: Dược sĩ Chilukuri Paramathama
Thách thức của hệ thống y tế đông dân nhất thế giới
Ông Ravindra Khandelwal, Giám đốc chuỗi nhà thuốc lớn tại Kolkata cho biết: “Ở thành phố, đơn thuốc in đã phổ biến, nhưng vùng ven và nông thôn vẫn chủ yếu viết tay. Đôi khi chúng tôi phải gọi trực tiếp cho bác sĩ để chắc chắn cấp đúng thuốc”.
Thực tế cho thấy, việc chuyển đổi sang đơn thuốc điện tử tại Ấn Độ, đất nước đông dân nhất thế giới sẽ còn nhiều trở ngại, đặc biệt ở vùng sâu vùng xa nơi thiếu cơ sở hạ tầng. Tuy vậy, phán quyết mạnh mẽ của tòa án đã một lần nữa khẳng định tầm quan trọng của việc kê đơn rõ ràng, coi đó là trách nhiệm không thể bỏ qua của ngành y.
Câu chuyện chữ viết tay của bác sĩ, tưởng chỉ là một đề tài “tiếu lâm”, nay trở thành vấn đề nghiêm trọng liên quan trực tiếp đến an toàn của người bệnh. Việc cải thiện chữ viết hay đẩy nhanh quá trình số hóa trong kê đơn ở Ấn Độ không chỉ là biện pháp hành chính, mà còn là bước đi cần thiết để bảo vệ sức khỏe cộng đồng trong một hệ thống y tế đang ngày càng chịu nhiều áp lực.
Hồng Nhung
Nguồn Đại Biểu Nhân Dân : https://daibieunhandan.vn/tran-ngap-don-thuoc-giun-de-an-do-yeu-cau-truong-y-day-viet-10388871.html