Cô giáo Thái Lan gieo hồn Việt giữa lòng Bangkok

Cô giáo Thái Lan gieo hồn Việt giữa lòng Bangkok
3 giờ trướcBài gốc
Tiếng Việt đã được giảng dạy từ nhiều năm nay tại Khoa Ngữ văn, Trường Đại học Chulalongkorn ở thủ đô Bangkok (Thái Lan). Tại đây, cô giáo Chari Hamratanaphon với tên Việt là Linh Chi không chỉ dạy cách ghép vần, đặt câu, mà còn mở ra cho học trò cả một Việt Nam thu nhỏ: từ những truyền thuyết và tín ngưỡng thờ Mẫu, đến ly cà phê vỉa hè hay chén trà xanh đặc quánh nơi làng quê Việt Nam. Mỗi tiết học của cô giống như một cuộc trò chuyện thân tình, nơi văn hóa Việt hiện lên gần gũi, ấm áp và đầy sức sống.
Cô giáo Chari Hamratanaphon
Cơ duyên với tiếng Việt
Hành trình đến với tiếng Việt của Chari bắt đầu rất tình cờ. Khi còn là sinh viên ngành tiếng Thái, Chari phải chọn thêm một ngôn ngữ Đông Nam Á để học. Một lời hứa với người bạn Việt Nam trên mạng - rằng sẽ học tiếng Việt để cùng trò chuyện - đã mở ra một con đường dài hơn một thập kỷ.
Ban đầu chỉ là “học cho vui, cho biết”, nhưng rồi sự tò mò dẫn Chari đến những câu chuyện cổ tích Việt Nam, những truyền thuyết như Hồ Gươm, Mẹ Âu Cơ… Từ đó, Chari nhận học bổng đi Mỹ, được khuyến khích nghiên cứu sâu hơn về văn hóa Việt. Một lời hứa giản đơn đã trở thành hành trình 11 năm gắn bó, đưa cô thành một trong số ít người Thái có nền tảng vững chắc về tiếng Việt và văn hóa Việt.
Điều khiến Chari say mê không chỉ là ngôn ngữ, mà còn là đời sống tâm linh phong phú của người Việt. Cô từng đi thực tế tại Đền Hùng, được nghe kể về Mẹ Âu Cơ sinh ra bọc trăm trứng nở ra trăm người con. Những trải nghiệm ấy không chỉ là nghiên cứu, mà còn là “chạm” vào niềm tự hào dân tộc của người Việt.
Cô chia sẻ, chính những khoảnh khắc ấy giúp cô hiểu vì sao người Việt gắn bó với truyền thuyết và tín ngưỡng thờ Mẫu. Đó không phải là câu chuyện xa vời, mà là sợi dây kết nối cộng đồng, tạo nên bản sắc.
Cô giáo Chari Hamratanaphon tại lớp học
Nếu hỏi Chari điều gì khiến cô yêu Việt Nam nhất, câu trả lời không nằm ở những công trình lớn hay lễ hội hoành tráng, mà chính là những điều nhỏ bé đời thường đã chạm vào trái tim cô. Đó là những chén trà xanh đặc quánh nơi làng quê, khiến cô có lần mất ngủ vì uống từ nhà này sang nhà khác. Đó là văn hóa cà phê vỉa hè, khác hẳn với thói quen uống cà phê buổi sáng để tỉnh táo ở Thái Lan; ở Việt Nam, cà phê trở thành cái cớ để mọi người tụ tập, ngồi trên những chiếc ghế nhựa nhỏ xinh, trò chuyện rôm rả hàng giờ, tạo nên một nền văn hóa giao lưu rất riêng. Và đó còn là cử chỉ ấm lòng của một bác tài grab vào ngày Tết, khi không lấy tiền xe mà còn lì xì cho cô như một lời chúc may mắn đầu năm. Những điều giản dị ấy, với Linh Chi, mới chính là “chất Việt” khiến cô gắn bó và yêu thương đất nước này.
“Đi chơi đi” - nhịp cầu tuổi trẻ Thái - Việt
Không muốn tiếng Việt chỉ nằm trên trang sách, Linh Chi cùng Hội Sinh viên Việt Nam tại Thái Lan triển khai dự án “Đi chơi đi”. Đúng như tên gọi, đây không phải sự kiện trang trọng, mà là một không gian vui chơi nơi sinh viên hai nước trải chiếu cùng nhau viết thiệp, chia sẻ câu chuyện văn hóa và cuộc sống đời thường bằng tiếng Việt. Ở đó, rào cản ngôn ngữ gần như biến mất. Các bạn trẻ cùng nhau hát, cùng nhau trò chuyện về những xu hướng mới tại cả Việt Nam và Thái Lan. Em Thananop Pathomwan (Junior) - sinh viên năm ba của trường Đại học Chulalongkorn, cho biết: “Cô Chari thường mang video hay trend mới ở Việt Nam chia sẻ với chúng em, giúp em hiểu thanh niên Việt Nam bây giờ đang nghĩ gì, mong muốn gì”.
Thậm chí, cô Chari còn “dụ” sinh viên học tiếng Việt bằng cách xem Tarot, nói về tử vi hay V-pop - những chủ đề mà những người trẻ hai nước đều yêu thích. Giữa những câu chuyện về những chủ đề “up-trend”, cô Chari khéo léo lồng ghép từ vựng, cách diễn đạt và cả những quan niệm nhân sinh của người Việt. Nhờ sự gần gũi đó, tiếng Việt qua lăng kính của Chari không còn là một ngoại ngữ “khó nhằn”, mà trở thành cánh cửa mở ra một thế giới đầy màu sắc và cảm xúc.
Các bạn nhỏ ở Thái Lan hào hứng học tiếng Việt
Trong lớp học ở Đại học Chulalongkorn, Chari không dạy tiếng Việt như một môn học khô khan. Cô biến nó thành những câu chuyện, những trải nghiệm. Sinh viên của cô Chari, Nareumon Jannareubate, chia sẻ: “Cô Chari khiến bài học tiếng Việt thật sự dễ hiểu. Chúng em tập trung học qua hội thoại và em thấy cách này thật tuyệt vời cho những người mới làm quen với tiếng Việt”.
Trong khi đó, em Peeranut Jenjirawong lại ấn tượng với tình cảm cô Chari dành cho ngôn ngữ và văn hóa Việt Nam: “Em nghĩ tình yêu ngôn ngữ và văn hóa Việt chắc chắn ảnh hưởng rất lớn tới cách cô Chari dạy chúng em. Nếu không yêu tiếng Việt và Việt Nam, sao cô có thể truyền tải tới chúng em những bài học thú vị và dễ hiểu tới vậy”.
“Đại sứ thầm lặng” kết nối những trái tim
Năm 2026 đánh dấu tròn nửa thế kỷ quan hệ ngoại giao Việt - Thái. Không phải là một nhà ngoại giao chuyên nghiệp, Chari chỉ đơn giản là một cô giáo trẻ yêu nghề. Nhưng bằng cách riêng của mình, cô đang âm thầm xây dựng một nhịp cầu hữu nghị bền bỉ giữa Việt Nam và Thái Lan. Nhịp cầu ấy được dệt nên từ vị đắng ngọt của tách cà phê vỉa hè, từ tiếng cười rộn ràng trong những buổi “Đi chơi đi” và từ lòng thành kính khi cô tìm về Đền Hùng để cảm nhận sâu hơn cội nguồn văn hóa Việt.
Trong mắt sinh viên Thái Lan, tiếng Việt qua lời giảng của cô không còn là một môn học đơn thuần. Nó trở thành chiếc chìa khóa mở ra một thế giới đầy tình người, nơi những câu chuyện đời thường và sự hiếu khách được trân trọng, nơi ngôn ngữ gắn liền với cảm xúc và ký ức.
Các bạn nhỏ ở Thái Lan hào hứng học tiếng Việt
Một mùa xuân nữa lại gần kề, Chari mong có dịp trở lại Việt Nam, để hòa mình vào dòng người dự hội làng rộn ràng, để tận hưởng không khí Tết thấm đẫm truyền thống và sắc xuân. Với cô, đó không chỉ là chuyến đi, mà còn là hành trình tìm về những giá trị đã gắn bó và nuôi dưỡng tình yêu Việt Nam trong trái tim mình.
Giữa Bangkok hiện đại, hình ảnh cô giáo trẻ kiên nhẫn gieo từng “hạt giống” tiếng Việt đã trở thành minh chứng sống động cho sức mạnh của văn hóa. Mỗi sinh viên bước ra từ lớp học của Chari mang theo một ngoại ngữ mới và giữ trong tim tình cảm ấm áp dành cho Việt Nam. Từ những hạt giống nhỏ bé ấy, văn hóa đã xóa nhòa khoảng cách, vượt qua biên giới, để thấu hiểu và trân trọng nhau.
Ngọc Diệp/VOV-Bangkok
Nguồn VOV : https://vov.vn/nguoi-viet/co-giao-thai-lan-gieo-hon-viet-giua-long-bangkok-post1267934.vov